|
Политэкономический ликбез Изучение первоисточников основоположников научного коммунизма |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#3611 |
Местный
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 9,764
Репутация: -110
|
![]()
Нами уже не раз подчёркивалось, что сами по себе полезности товаров, как и сами по себе потребности субъектов не могут служить причиной для обмена вещами-товарами между субъектами. В конце концов свои потребности в полезностях вещей субъекты могут удовлетворять и самостоятельно, не прибегая к рыночным отношениям. Это становится возможным только в том единственном случае, когда потребности субъектов в полезностях вещей-товаров принимают РЕАЛИЗУЕМОЕ меновое значение вещей-товаров в смысле их ВАЖНОСТИ для субъектов. Нужно отметить особо, что Маркс очень близко подошёл к данной разгадке стоимости, но он пошёл совершенно другой дорогой.
Последний раз редактировалось крепыш; 21.12.2018 в 08:16. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3612 |
Местный
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 9,764
Репутация: -110
|
![]()
Хорошо, но наиболее полно ТТС нашла своё выражение всё таки в трудах Карла Маркса.
Последний раз редактировалось крепыш; 21.12.2018 в 08:20. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3613 |
Местный
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 3,875
Репутация: 680
|
![]()
Следовательно, формулировка: «потребительная стоимость, ... имеет стоимость лишь потому, что в ней овеществлён, ... человеческий труд» требует уточнения. Не каждый овеществлённый труд имеет стоимость, а только тот, что является «общественно необходимым». Получаем: «потребительная стоимость имеет стоимость лишь потому, что в ней овеществлён общественно необходимый человеческий труд».
На мой взгляд такая формулировка точнее. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3614 |
Местный
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 3,875
Репутация: 680
|
![]()
Вы ушли от ответа, а напрасно. На мой взгляд, этот спор может продолжаться до бесконечности, поскольку участникам обсуждения в теме пока не удалось разобщить понятия трудоёмкости, стоимости и цены, отсюда и получается гремучая смесь из этих трёх понятий, когда трудоёмкость пытаются сопоставить с ценой или суммой затрат, т.е. стоимостью.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3615 | |
Местный
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 3,875
Репутация: 680
|
![]()
Попытайтесь эту причину сформулировать на русском языке. Получится что-то, типа: понравилась стоимость, потому и купил, а теперь не знаю куда приспособить.
Цитата:
Цена, это величина желаемой компенсации за предлагаемый для обмена продукт. Стоимость, это затрата для получения продукта от продавца. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3616 |
Местный
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 3,875
Репутация: 680
|
![]()
Я бы не сказал что "наиболее полно". Трудозатраты, конечно, учитываются в ценообразовании, но всё же, бывают моменты, когда цена бывает ниже себестоимости изделия и изделие реализуется с меньшей стоимостью, чем её себестоимость, т.е. когда капиталист вынуждается к снижению себестоимости через снижение стоимости затрачиваемых усилий работниками – количество труда остаётся прежним, но его цена падает.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3617 | |
Местный
Регистрация: 10.11.2012
Адрес: Россия
Сообщений: 25,141
Репутация: 296
|
![]() Цитата:
![]() Далее идет ценность и полезность. Терминов много, используется всегда только один - цена! И чего копья ломаем?
__________________
Приглашаю на мою страницу. Проза РУ. https://proza.ru/avtor/likhachiev58 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3618 | |
Местный
Регистрация: 10.11.2012
Адрес: Россия
Сообщений: 25,141
Репутация: 296
|
![]() Цитата:
И тут тоже самое получается! Нет стоимости, как предмета, есть стоимостные отношения, при обмене продуктами труда. Когда мы спрашиваем, сколько стоит вещь, мы имеем в виду количество денежных знаков, за которое нам согласны передать вещи в пользование. По факту, мы запрашиваем цену, за которую нам отдадут вещь. крепыш! Вы знаете, что перевод текста с одного языка на другой, не возможен без его осмысления. Я имел опыт машинного перевода на немецкий язык и обратно. У языка есть понятия (слова) и есть матрица (порядок слов). Однозначный перевод на русский язык, можно получить только если текст на немецком языке имеет матрицу русского языка. То есть, перед переводом нужно менять языковую матрицу. Как Вы понимаете, К.М. не писал тексты на русский манер. От этого всевозможные толкования Капитала. Здесь правильно писали, что понять К.М может только тот, кто сам понимает экономику. Без самостоятельных усилий и раздумий, понять К.М. невозможно. А когда сам начинаешь понимать закономерности социальной экономики, то и К.М. уже не нужен. ![]()
__________________
Приглашаю на мою страницу. Проза РУ. https://proza.ru/avtor/likhachiev58 Последний раз редактировалось Свой_взгляд; 21.12.2018 в 18:41. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3619 |
Местный
Регистрация: 10.11.2012
Адрес: Россия
Сообщений: 25,141
Репутация: 296
|
![]()
Уважаемый!
Дивиденды, это кража! ![]()
__________________
Приглашаю на мою страницу. Проза РУ. https://proza.ru/avtor/likhachiev58 |
![]() |
![]() |
![]() |
#3620 | |
Местный
Регистрация: 10.11.2012
Адрес: Россия
Сообщений: 25,141
Репутация: 296
|
![]() Цитата:
![]()
__________________
Приглашаю на мою страницу. Проза РУ. https://proza.ru/avtor/likhachiev58 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Стоимость. (Пояснения к марксовой "теории стоимости".) | Иноземцев | Политэкономический ликбез | 395 | 20.10.2020 14:59 |
Трудовая теория стоимости Маркса и современное понимание стоимости. | voxverus | Политэкономический ликбез | 186 | 14.07.2015 13:20 |
ЭВОЛЮЦИЯ СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ ВОЗЗРЕНИЙ К. МАРКСА. "ГРЕХОПАДЕНИЕ МАРКСИЗМА". | voxverus | Политэкономический ликбез | 0 | 13.08.2014 13:59 |
Экономика, изложенная в "Капитале" К. Маркса - есть ТЕОРИЯ. | Иноземцев | Политэкономический ликбез | 36 | 01.10.2011 08:24 |
Тайна теории прибавочной стоимости Маркса | tortoiser | Предложения к Программе КПРФ | 7 | 27.02.2011 09:38 |