|
Русская культура и искусство Русская и советская культура, искусство. |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#21 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]()
…
![]() ШЕКСПИР. СОНЕТ VI * * * Пусть грубая рука седой зимы Цветенье летних снов обезобразит – В твоем сосуде будут спасены Сокровища души и сердца праздник. Что ростовщик, что вкладчик – все одно, Но счастлив, кто, оплачивая ссуду, Узрит лозу и чудное вино – Иных друзей, иных сокровищ груды. Десятикратно прирастай детьми Что толку в одиночестве? И вечность Восстанет в монументах пирамид, Ведь смерть близка и жизнь не бесконечна. Как поздний лист прекрасен будешь ты, И смерть не убивает красоты. ___________________ Then let not winter's ragged hand deface In thee thy summer ere thou be distilled: Make sweet some vial; treasure thou some place With beauty's treasure ere it be self-killed: That use is not forbidden usury Which happies those that pay the willing loan; That's for thyself to breed another thee, Or ten times happier be it ten for one; Ten times thyself were happier than thou art, If ten of thine ten times refigured thee: Then what could death do if thou shouldst depart, Leaving thee living in posterity? Be not self-willed, for thou art much too fair To be death's conquest and make worms thine heir.
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? Последний раз редактировалось Олег Павловский; 13.01.2012 в 16:53. |
![]() |
![]() |
![]() |
#22 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() ШЕКСПИР. СОНЕТ V Как прихотливы Времени персты! Суть мастерства – прельстить и тешить взоры. Уснул Тиран – ваятель красоты, Творец кумиров и вершитель споров. Неотвратимо шествие зимы, Губительно для изгнанного лета – Был сок кипуч и кружевом листвы Краса и нагота души одеты. В холодных стенах темного стекла, Горит огонь любви первоначальной И красоты, что узника влекла, И памяти... Что может быть печальней Чем красота увядшего цветка? Но вздох о юности утешит старика. _____________________________ Those hours that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell Will play the tyrants to the very same, And that unfair which fairly doth excel; For never-resting time leads summer on To hideous winter and confounds him there, Sap checked with frost and lusty leaves quite gone, Beauty o'ersnowed and bareness every where: Then were not summer's distillation left A liquid prisoner pent in walls of glass, Beauty's effect with beauty were bereft, Nor it nor no remembrance what it was. But flowers distilled, though they with winter meet, Leese but their show; their substance still lives sweet.
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? Последний раз редактировалось Олег Павловский; 13.01.2012 в 16:51. |
![]() |
![]() |
![]() |
#23 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() . ШЕКСПИР. СОНЕТ L Мой тяжек путь, но я его избрал. Скрипит седло, натружена подпруга. Тоске – вино, а путнику – привал, За сотню миль от дорогого друга. Мой конь влачит печаль моей души Он еле тащится от непосильной ноши – Негоже вдаль от радости спешить, Бежать от счастья, погоняя лошадь. Не шпоры окровавленной удар – Но боль моя не пожалеет шкуры, Не внемлет стонам, тщетны череда Обид коня и слез фиоритуры. Стон моего коня немного значит, Коль горе впереди – о радости не плачут. ________________________ How heavy do I journey on the way, When what I seek (my weary travel's end) Doth teach that ease and that repose to say, 'Thus far the miles are measured from thy friend.' The beast that bears me, tired with my woe, Plods dully on, to bear that weight in me, As if by some instinct the wretch did know His rider loved not speed, being made from thee: The bloody spur cannot provoke him on That sometimes anger thrusts into his hide, Which heavily he answers with a groan More sharp to me than spurring to his side; For that same groan doth put this in my mind: My grief lies onward and my joy behind. _____________________
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? Последний раз редактировалось Олег Павловский; 15.01.2012 в 06:12. |
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() ШЕКСПИР. СОНЕТ LX Как волны времени о каменистый брег На брызги рассыпаются мгновенья. Минуты счастья в прошлом, и успех Лишь впереди и в пение, и в пене… Младенец, криком свет оповестив, Карабкается к зрелости по скалам – Вершина далека... Так будь красив В погибели рождающей начало! Пронзает время юности мечты, Но красота пронзительна до срока. Вкушает Время чудо красоты И косит Смерть ростки ее жестоко. Я буду жить в пленительной строке Твоей красой, назло ее руке. ________________________ Like as the waves make towards the pebbled shore, So do our minutes hasten to their end, Each changing place with that which goes before, In sequent toil all forwards do contend. Nativity, once in the main of light, Crawls to maturity, wherewith being crowned, Crooked eclipses 'gainst his glory fight, And Time that gave doth now his gift confound. Time does transfix the flourish set on youth. And delves the parallels in beauty's brow, Feeds on the rarities of nature's truth, And nothing stands but for his scythe to mow. And yet to times in hope my verse shall stand, Praising thy worth, despite his cruel hand. _______________________
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? |
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() ШЕКСПИР. СОНЕТ LXXIV Жесток финал и обо мне не плачь Я не вернусь, любимая, но строки Моих стихов не изорвал палач, И не иссякнут памяти истоки Ты вспомнишь, перечитывая вновь, Ту жизнь, что лишь тебе принадлежала, Ту часть Земли, где спряталась любовь И гордый дух не ведает кинжала. Ты растеряешь камешки обид И плоть, что станет для червей отрадой. Коса безжалостна, но мудрый говорит: Ничтожен прах, и сетовать не надо. Нектар души прекраснее фиала, Возьми, – тебе его недоставало. __________________________ But be contented when that fell arrest Without all bail shall carry me away, My life hath in this line some interest, Which for memorial still with thee shall stay. When thou reviewest this, thou dost review The very part was consecrate to thee: The earth can have but earth, which is his due; My spirit is thine, the better part of me. So then thou hast but lost the dregs of life, The prey of worms, my body being dead, The coward conquest of a wretch's knife, Too base of thee to be remembered: The worth of that is that which it contains, And that is this, and this with thee remains. ________________________
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? Последний раз редактировалось Олег Павловский; 14.01.2012 в 21:12. |
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() ![]() * * * Во мгле грядущее, а память не грустит – весь жар любви в запаянном сосуде... Быть может сердцу горько, что пиит злословию бездельника подсуден? Быть может боль – совсем уже не боль, быть может радость – грош неразделимый? Стучатся в дверь, и строится конвой, гремя доспехами и проклиная климат. Быть может, нет на свете уголка, где голуби ворчат под старой крышей, где миг дрожит как жилки на руках и час застыл, и маятник не дышит? Мы для того приходим в этот мир, чтоб отцвести цветком неповторимым – скользить как лезвие, взрывая снежный жир, и замирая как в пассаже мима. Придет весна в распахнутом пальто, девчонкой с удивленными глазами, придет сонетом, сказкою о том, что нам с тобой вчера недосказали. Придет как пыль нехоженых дорог, как стук копыт на стук сердец похожий – и настежь дверь, и заскрипит порог, и старый боливар на вешалке... в прихожей. * * *
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? Последний раз редактировалось Олег Павловский; 15.01.2012 в 12:30. |
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() . ШЕКСПИР. СОНЕТ VII Уже Востока благостный рассвет Пылает ликом юного светила. И почести прекрасной из планет, И взгляды, и приветствия учтивы. Взойдя на пик вершины, торопись Явить расцвет сияющего лета – Пусть взоры тешатся и упадают ниц Попутчики, паломники, поэты… Вершина – миг. Измученных колес Не удержать. Нет в мире безысходней Любимых глаз – давно угасших звезд Над пропастью вчерашнего сегодня. Умрешь как день, печали не тая, Когда б не подрастали сыновья... ____________________ Lo in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having climbed the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age, Yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage: But when from highmost pitch, with weary car, Like feeble age he reeleth from the day, The eyes (fore duteous) now converted are From his low tract and look another way: So thou, thyself outgoing in thy noon, Unlooked on diest unless thou get a son. _________
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? |
![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() ![]() Сонет 1-й… В.ШЕКСПИР ______________________________ Прекрасное умножится не раз, От чистых слез душа не высыхает – Так память бережет сиянье глаз, А плод любви прошедшему внимает. Один нарцисс собою ослеплен И грацией своей, и лепестками – Ты голоден и значит, – ты влюблен, Ты сыт собой, но ты – не уникален! Так будь же украшением весны, Глашатаем сверкающего мира Учись у птиц, у ландышей лесных, Забудь себя, как своего кумира В том мире, где довольно красоты – Раздай долги и счастлив будешь ты. _________________________ From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thou that art now the world's fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content, And, tender churl, mak'st waste in niggarding: Pity the world, or else this glutton be, To eat the world's due, by the grave and thee.
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? |
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Местный
Регистрация: 16.10.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 212
Репутация: 138
|
![]()
Олег, твои переводы сонетов Шекспира блестящие, мастерские. Мало кому такое под силу.
__________________
В лихие годы, в дни великой смуты, когда кричит над нами воронье... |
![]() |
![]() |
![]() |
#30 | |
Местный
Регистрация: 20.10.2011
Адрес: город-герой Ленинград
Сообщений: 5,294
Репутация: 1102
|
![]() Цитата:
* * * Просто я перевожу стихи, а не слова...
__________________
– Палач! Ты помнишь Нюрнберг? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Метки |
творчество участников |
Опции темы | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Современная русская поэзия | Виолетта Баша | Русская культура и искусство | 78 | 05.02.2012 13:46 |
Русская поэзия | Чекист | Русская культура и искусство | 75 | 18.01.2012 16:55 |
Почему я буду голосовать за КПРФ? | Христианский патриот | Планируем новый российский социализм | 41 | 24.10.2011 09:47 |
Поэзия сопротивления | Antosh | Каталог красных ресурсов | 8 | 10.07.2009 15:49 |